Malgré 100 ans de la colonisation, les vietnamiens continuent à garder en eux une reconnaissance envers certain Français, en particulier ceux qui apportent leur contribution à la société et à la culture vietnamienne. Ceux-ci sont considérés non seulement comme des grands hommes mais aussi comme des saints. © Copyright 1997-2011 |
|||
Yersin |
|||
1863-1943 |
|||
|
|||
Le Livingston de l'Indochine |
|||
| |
|||
Alexande de Rhodes |
|||
1593-1660 |
|||
Personne ne conteste ce qu'il a fait pour l'écriture vietnamienne dans le but de faciliter l'évangélisation. Sans ce jésuite français, il est difficile pour le Viêt-Nam de se débarrasser de l'emprise culturelle chinoise. Celui-ci instaura et perfectionna un premier modèle de romanisation en publiant en 1651, son "Dictionnarium annamiticum, lusitanum et latinum" (Tự Ðiển Việt-Bồ-La) à partir des éléments fournis par ses précédesseurs portugais Gaspar de Amaral et Antonio de Barbosa. Grâce à Alexandre de Rhodes, les Vietnamiens ont une écriture romanisée qu'ils ont l'habitude d'appeler " quốc-ngữ la tinh". |