© Copyright 1997-2011
![]()
www.vietnammonpaysnatal.fr
Thiếu nữ ngủ ngày Mùa hè hây hẩy gió nồm đông |
La Jeune fille assoupie en plein jour Frémissement de la brise d'étéA peine allongée, la jeune fille s'assoupit Le peigne, de ses cheveux, a glissé Le cache seins rouge s'est défait Pas de rosées sur les deux collines du Pays des Fées La source aux fleurs de Pêcher ne jaillit pas encore L'homme de bien, hésitant, ne peut en détacher sa vue Partir lui est pénible, mais inconvenant de rester |
|
La Grotte de Cắc Cớ Ciel et Terre ont fait naître ce rocherUne fente le divise en deux, noire et profonde La mousse couvre ses bords et l'ouverture se fait béante Des pins que secoue le vent battent la mesure L'eau bien fraîche perle goutte à goutte en clapotant Et le chemin pour y pénétrer se perd dans le noir Loué soit le sculpteur qui l'a taillée avec talent Maintes gens lorgnent après cette fente grande ouverte |
Hang Cắc Cớ
|
|
Vịnh cái quạt
|
L'éventail
|
(1): On peut comprendre dix sept ou dix huit branches d'éventail ou dix sept ou dix huit ans.