| La poésie vietnamienne | |
| Lục bát - Song thất lục bát | |
À part des mètres venant de la Chine, on trouve pratiquement dans la plupart des poèmes vietnamiens les deux mètres spécifiques suivants: le Lục Bát (ou Six-Huit) et le Song Thất Lục Bát (ou Double Sept Six Huit). Dans chacun de ces mètres, les tons nommés bằng alternent avec les tons nommés trắc et les rimes intérieures avec les rimes finales. Le ton bằng (b) ce sont des mots sans accent ou avec accent grave (\). Par contre, le ton trắc (t) ce sont des mots avec accent aigu (/), interrogation (?), jota (~), point (.). Les accents se mettent toujours au dessus (/ \ ?) ou au dessous ((.) des voyelles. Quant à la rime (ou vần"), elle peut se trouver à la fois dans les vers (rime intercalaire) et à la fin du vers. Si le dernier mot du premier vers est bằng, il rime avec le dernier mot des vers pairs 2,4,6,8. |