Hồ Thị Kỷ

Version française
Version anglaise
Galerie des photos

Cái tên Hồ Thị Kỷ ít ai để ý nói đến nhiều như Chợ Lớn của người Hoa nhưng với việt kiều ở Cao Miên thì tên nầy rất quen thuộc vì từ sau năm 1975 thì nơi nầy cùng chợ trở nên địa điểm tựu hợp rất nhiều dân Việt ở Cao Miên hay thường đựợc gọi là khu Pétrus Ký. Nay thì nó được khách du lịch nước ngoài ưa thích vì nó không những là thiên đàng ẩm thực mà còn là vườn hoa Đà Lạt thu nhỏ  giữa lòng  thành phố Saigon. Đến đây bạn có thể lựa chọn nhiều món ăn lắm nhưng bạn có dám ăn hay không ? Từ c ác món ăn vặt đến các món ăn chính, từ các món ăn Cao Miên, Thái Lan  đến các món ăn của người Việt hay người Hoa. Có những món ăn trở thành đặc sản hiếm có  ở Saigon như các loại khô cá Biển Hồ, bún num bo chóc, bánh lọt xào, chè xôi xiêm hay chè bí. Nhiều khách đến đây lúc đầu để ăn trãi nghiệm nhưng sau đó lại thích trở lại ăn trong đó có mình nữa như món xôi xiêm nước dừa hay chè bí của em Có. Những ngày trước Tết chợ bán hoa đông người không  đếm xuể, không có lối đi vào chợ. Giá cả cũng phải chăng so với những nơi khác. Đây là một nơi bạn không thể bỏ qua khi bạn đến thành phố Saïgon.

Le nom Hồ Thị Kỷ est moins souvent mentionné que Cholon des Chinois, mais pour les Vietnamiens vivant au Cambodge, il est très familier car depuis 1975, cet endroit et le marché sont devenus un lieu de rassemblement de nombreux Vietnamiens rentrés du Cambodge, souvent appelé le quartier Pétrus Ký. Aujourd’hui, il est très apprécié par les touristes étrangers car ce n’est pas seulement un paradis culinaire, mais aussi un jardin floral de Đà Lạt en miniature au cœur de la ville de Saïgon. Ici, vous pouvez choisir de nombreux plats, mais osez-vous les manger ou non? Des snacks proposent des plats simples jusqu’aux  plats principaux, des plats cambodgiens,  thaïlandais jusqu’aux plats vietnamiens ou chinois. Certains plats sont devenus des spécialités « rares » à Saïgon, comme les différents types de poisson séché du Grand Lac Tonlé Sap, le bún num bo chóc, le bánh lọt sauté, le chè xôi xiêm ou le chè bí. Beaucoup de visiteurs viennent d’abord ici pour goûter, mais ils aiment  y revenir ensuite. C’est  aussi mon cas pour des plats comme le xôi xiêm au lait de coco ou le chè bí de Madame Có. Les jours précédant le Tết, le marché aux fleurs est bondé de gens. Il est  impossible de trouver un passage pour y entrer. Les prix sont aussi raisonnables comparés à d’autres endroits. C’est un lieu que vous ne pouvez pas manquer lors de votre passage à Saïgon.

The name Hồ Thị Kỷ is mentioned less often than Cholon by the Chinese, but for Vietnamese people living in Cambodia, this name is very familiar because since 1975, this place and the market have become a gathering spot for many Vietnamese returning from Cambodia, often called the Pétrus Ký neighborhood. Today, it is highly appreciated by foreign tourists because it is not only a culinary paradise but also a miniature Đà Lạt flower garden in the heart of Saigon city. Here, you can choose many dishes, but do you dare to eat them? Snacks offer simple dishes up to main courses, Cambodian, Thai dishes up to Vietnamese or Chinese dishes. Some dishes have become rare specialties in Saigon, such as the various types of dried fish from the Great Tonlé Sap lake, bún num bo chóc, sautéed bánh lọt, chè xôi xiêm, or chè bí. Many visitors come here first to taste, but then they like to return, including me, for dishes like xôi xiêm with coconut milk or chè bí of Mrs Có. In the days leading up to Tết, the flower market is crowded with people. It is impossible to find a passage to enter. The prices are also reasonable compared to other places. It is a place you cannot miss when you visit Saigon.

Pictures gallery