Traditions vietnamiennes
Vietnamese traditions
Nếu người dân Việt không từ chối sự đóng góp đến từ nước ngoài, họ đã thành công trong việc việt nam hóa và gìn giữ được những gì qúi báu mà các dân tộc ở trên thế giới trân trọng, đó là các tập quán. Chính nhờ vậy mà họ giữ được hơn 4000 năm qua nhiểu thế hệ từ những người chân mảnh khảnh trong bùn lầy của ruộng đồng đất nước.
Si les Vietnamiens n’ont refusé aucun apport de l’étranger, c’est qu’ils ont réussi à le vietnamiser, à garder tout ce qui est cher à tout peuple du monde, les traditions. Ce sont celles qui sont transmises de génération en génération par des hommes, les pieds frêles dans les boues des rizières depuis 4000 ans.
If the Vietnamese have not refused any contribution from abroad, it is because they have succeeded in Vietnamizing it, in keeping everything that is dear to all people of the world, the traditions. These are those that are transmitted from generation to generation by men, with frail feet in the mud of the rice fields for 4000 years.
- Art culinaire vietnamien (Culinary art) (Nghệ Thuật Ẩm Thực của người Việt)
- Anh Hai Anh Cả (Frère Aîné)(Brother Hai)
- La barque (Con Đò)(Sampan)
- Le bambou (Cây tre)(The bamboo)
- Le buffle (Con trâu)(Buffalo)
- Le calligraphe (Ông Đồ)( Old calligrapher)
- La camisole (Yếm)(The bra)
- Cây sung (Le figuier)(Fig tree)
- Le chapeau conique (Nón lá)(Conical hat)
- Chocolat du Vietnam (Socola Vietnam)(Chocolate Marou)
- Le culte des ancêtres (Thờ cúng tổ tiên)(Cult of ancestors)
- Le culte de la baleine (Tục lệ thờ cá Ông)(The whale cult)
- Le défi (Thách thức)(The challenge)
- Être lettré (Sĩ phu)(Being scholar)
- Le laquage des dents (Nhuộm răng)(Teeth lacquering)
- Laque (Sơn mài)(Lacquer)
- La fête de la mi-automne (Tết Trung Thu) (*)
- La fête des mères (Ngày của Mẹ)(Mother day)
- Le hamac (Cái võng)(Hammock)
- La hotte (Gùi) (Basket)
- La tunique (Áo dài)(The Vietnamese dress)
- Le khène (Cây khèn bè) (Mouth organ)
- Le kouffa (Thuyền thúng) (basket boat)
- Mère (Mẹ) (Mother)
- Maison communale (Đình làng)(Communal House)
- Mariage (Hôn Nhân)(Marriage)
- Marionnettes sur l’eau (Múa rối nước) (Water puppets)
- Múa Lân Sư (danse du lion)(Lion dance)
- Origine des baguettes (Đôi đũa))
- La palanche (Chiếc đòn gánh)(The palanche)
- Le parasol (Lọng tán)(The parasol)
- Le Tết (Tết Ất Tỵ)(New year)
- Papyrus vietnamien (Giấy dó)(Paper dó)
- Puits (Giếng nước) (The well)
- Tatouage (xăm mình)(Tatoo)
- Techniques de pêche d’autrefois (Cách thức bắt cá thưở xưa) (Fishing method for catching fish)
- Village vietnamien (Làng Việt)( Vietnamese village)