Hôi An et son secret jardin (Vườn hoa bí mật)

Vườn hoa bí mật

Version française

Dưới trời nóng gay gắt ở phổ cổ lúc 12 giờ, tụi nầy tìm được trong một ngõ hẻm một quán ăn  được gọi là « khu vườn bí mật (Secret garden) ». Thật là tuyệt vời với một bầu không khí yên tĩnh. Các thức ăn cũng ngon miệng. Cách trang trí vườn hoa  rất thơ mộng khiến tụi nầy cũng không ngờ ở phố cổ Hôi An có một không gian ẩm thực xinh xắn như thế.

secret_jardin

A 12 heures, sous le soleil accablant dans le vieux quartier de Hội An, nous avons trouvé par hasard dans une ruelle un restaurant appelé « Secret Garden ». C’est merveilleux pour nous de trouver  une ambiance parfaitement calme. Les plats  sont également délicieux. La décoration du jardin fleuri est si poétique que nous ne nous attendons pas à ce qu’il y ait un si bel espace culinaire dans le vieux quartier de Hội An.

 

Stûpa de Benalmadéna (Andalousie)

Bảo tháp Benalmadena.
Le stûpa de Benalmadena

Được thiết kế bởi kiến ​​trúc sư người Ba Lan Wojtek Kossowski, bảo tháp Benalmadena được xây dựng và khánh thành vào năm 2003 ở xã Benalmadena. Đây  là  bảo tháp Phật giáo cao nhất ở Âu Châu nhìn ra Costa del Sol của Tây Ban Nha ở vùng Andalucia với 33 mét. Bên trong tòa nhà này, du khách có thể thiền định hoặc chiêm ngưỡng những bức bích họa kể lại cuộc đời của Đức Phật trên các bức tường. Ngoài ra, đến nơi đây chúng ta còn có được một  quang cảnh tuyệt đẹp của thành phố Benalmadena ở dưới chân bảo tháp.

Conçu par l’architecte polonais Wojtek Kossowski, le stûpa de Benalmadena a été édifié  en 2003  à  Benalmadena comme le plus temple bouddhiste le plus haut  en Europe surplombant la la Costa del Sol. De l’Espagne dans la région andalouse avec ses  33 mètres. À l’intérieur de cet édifice,  il est possible  pour le visiteur de faire la méditation ou d’admirer les fresques retraçant la vie du Bouddha sur  ses murs. De plus, ce lieu nous offre une magnifique vue sur la ville.

Plage de Benalmadéna (Andalousie)

 


Plage de Benalmadéna (Andalousie)

Séville (Andalousie)

Andalousie

Trước khi được biết đến là thành phố  của nghệ  thuật Tây Ban Nha- Hồi giáo, Séville là thành phố đã được  chứng kiến  các  cuộc xâm lược tàn bạo, đầu tiên là bởi các người Visigoth đến từ phương Bắc  kế đó là  các người Berbères hay Maures đến từ phương Nam  qua eo biển Gilbratar và  sau cùng được chinh phục lại với các người Công giáo vào năm 1492. Đây là lý do tại sao phong cách kiến ​​trúc ở đây được thấy có sự hỗn hợp  của các nghệ thuật hồi giáo,  Roman và Gothic. Được gọi  là  phong cách Mudejar, nó  hay thường làm nổi bật các hình dạng và các màu sắc sinh động mà người du khách có  dịp được trông thấy khắp nơi ở Séville.

Avant d’être connue comme  la ville de l’art hispano-mauresque, Séville est une ville témoin de plusieurs invasions  barbares d’abord germaniques (les Wisigoths) venant du Nord  puis suivies par celles des Berbères du Sud par le détroit de Gilbratar et terminées par la reconquête chrétienne en1492. C’est pourquoi  on trouve dans son style d’architecture  un mélange de l’art à la fois  islamique mais aussi roman et gothique. Connu sous le nom de l’art Mudejar, ce mélange de style  se distingue visiblement par les formes et les couleurs vives que le touriste a l’occasion de  retrouver partout lors de son passage à Séville.

Château Colomares (Andalousie)

Château Colomares

 

Để tưởng nhớ  đến  nữ hoàng công giáo Isabelle de Castille và đặc biệt là Christophe Colomb, người đã khám phá ra thế giới mới được gọi là « Châu Mỹ », tiến sĩ Esteban Martin Martin đã bắt đầu xây dựng công trình kỳ lạ « Colomares » này vào năm 1987 trong 7 năm  liên tục với sự giúp đỡ của hai thợ nề. Nhờ  sự hiểu biết về nghệ thuật, lịch sử và kiến ​​trúc, ông đã tạo cho dinh thự này có  một phong cách vừa là Byzantine, Roman, Gothique và Maure. Đây là cách để ông tôn vinh việc  khám phá ra Châu Mỹ  bởi nước Tây Ban Nha qua các vật liệu như đá, gạch và xi măng. Lầu đài này mở cửa hàng ngày (từ 10 giờ sáng đến 6 giờ chiều) và vé vào cửa là 2 euros.

En mémoire à la reine catholique Isabelle de Castille et surtout à Christophe Colomb qui avait  découverte le nouveau monde nommé « Amérique », le Dr Esteban Martin Martin commença à construire en 1987 cette œuvre singulière « Colomares » en 7 ans de travail avec l’aide de deux maçons. Grâce à ses connaissances de l’art, de l’histoire et de l’architecture,  il a donné à cet édifice un style à la fois byzantin, roman, gothique et maure.  C’est une façon pour lui d’honorer la découverte de l’Amérique par l’Espagne  à travers les matériaux tels que la pierre, la brique et le ciment. Ce monument est ouvert tous les jours (de 10h à 18h) et le billet est de 2 euros.

 

 

 

 

Marbella (Andalousie)

Marbella 

Version française

Được xem là một trong những thị trấn xinh đẹp nhất ở Costa del Sol, Marbella là một địa điểm du lịch không thể bỏ qua được. Đây là một thành phố có bề dày lịch sử vì nó được thành lập có lẽ  lúc  đầu  bởi người La Mã và sau đó bị người Moor chiếm đóng. Đây cũng là những gì chúng ta đã thấy được ở trong khu phố lịch sử cũ qua các dấu tích còn lại. Những ngõ hẻm nhỏ rất sạch sẽ và tràn đầy những nhà hàng và cửa hiệu buôn bán mang lại cho Marbella một nét quyến rũ không thể phủ nhận được

 

Étant une l’une des belles villes de la Costa del Sol, Marbella est une destination touristique à ne pas manquer. C’est une ville chargée d’histoire car elle a été fondée probablement au début de son existence par les Romains puis occupée ensuite par les Maures. C’est ce qu’on a constaté dans le vieux quartier historique  avec leurs vestiges. Ses petites ruelles sont tellement propres  et remplies de petits restaurants et magasins qui lui donnent une touche de charme indéniable.

 

Musée de la culture de Sa Huỳnh (Bảo tàng văn hóa Sa Huỳnh)

Bảo tàng văn hóa Sa Huỳnh

Khi đến Hội An, du khách có dịp đến tham quan một bảo  tàng có một không hai. Nó nằm sát gần cầu chùa và ngang mặt vơi hội quán Quảng Đông.  Đấy là bảo tàng văn hoá Sa Huỳnh, một nền văn hoá cổ có trước nền văn hóa Chămpa được phát triển dọc theo bờ biển ở miền trung Việtnam (từ Thừa Thiên Huế đến Ninh Thuận, Bình Thuận) cùng thời với văn hoá Đồng Sơn. Nét nổi bật của nền văn hóa Sa Huỳnh thường thấy ở trong các chum hỏa táng qua sự phong phú của sắt. 

De passage à Hôi An, le touriste a l’occasion de visiter un musée exceptionnel. Celui-ci est situé à proximité du pont pagode et en face de la congrégation cantonaise. Il s’agit du musée de la culture Sa Huỳnh, une culture très ancienne qui est antérieure à la culture du  Champa et qui s’est développée tout le long de la côte du centre du Vietnam (de la région Thừa Thiên Huế jusqu’à Ninh Thuận, Bình Thuận)   à la même époque de la culture de Đồng Sơn. Le point culminant de la culture Sa Huynh se trouve souvent dans les jarres funéraires  grâce à l’abondance de fer.

Rừng dừa 7 mẫu (Hội An)

Rừng dừa 7 mẫu (Hội An).
La forêt des cocotiers de 7 acres.
 
 
 
Người cư dân ở Hôi An thường gọi khu vực sinh thái nầy là rừng dừa Cẩm Thanh. Nó nằm cách xa trung tâm Hội An 3 cây số và được xem là điểm tham quan mà du khách không thể bỏ qua khi đến Hội An. Du khách còn được xem trò biểu diển chèo nghệ thuật với thuyền thúng.
 
Les habitants de Hoi An sont habitués à appeler cette zone écologique sous le nom de la forêt de cocotiers de Cẩm Thanh. Celle-ci est située à 3 kilomètres du centre de Họi An et est considérée comme une destination touristique incontournable lors du passage à Hội An. Le touriste a l’occasion de voir la démonstration de l’art de ramer d’une manière artistique avec le panier en osier rond.

 

 

 

La couleur dorée du temps à Hôi An