
Version française
Version anglaise
Rất tiếc là nhà xuất bản Hồng Đức ở Việt Nam không in lại các quyễn sách của Phật sống Gyatso Rinpoche của chùa Zhaga ở Tây Tạng. Mình có dịp mua được nguyên bộ của ngài viết mà nhà xuất bản Hồng Đức in lại nên mình không những thích thú mà nhận thấy ngài có một triết lý quá sâu sắc, giúp chúng ta vượt những khó khăn trong cuộc sống hằng ngày bằng cách buông bỏ những gì không thuộc về mình. Chỉ vậy thôi mà ta sẽ có hạnh phúc và có niềm vui trọn vẹn trong cuộc sống. Tất cả đều nằm trong tay ta cả. Ta không có được tại vì ta đòi hỏi quá nhiều và không thương bản thân mình. Đừng để tâm trạng nó điều khiển chúng ta, mà cần trở về với những gì thuộc về ta như niềm vui và hạnh phúc đấy.
Đối với Gyatso Rinpoche, niềm vui là việc của bản thân. Nó là nhịp điệu của trái tim đến từ cảm giác mãn nguyện mà bản thân ta cảm nhận được và đến từng những cảm giác quyến luyến đối với cuộc sống.Chỉ cần ta muốn là ta có nó ở mọi lúc mọi nơi. Ta cần học cách sống vui vẻ, ta làm sao giữ được cho minh tâm thái lạc quan để cảm giác dễ chịu mỗi ngày, đấy là hạnh phúc. Chớ chỉ mãi lo lắng đến những việc không may đến ngày mai và chưa thoát đươc sự ưu phiền của ngày hôm qua thì làm sao ta vui vẻ được ngày nay ? Tâm trạng của ta làm sao có thể thanh tịnh được ngày hôm nay nếu ta cứ đua đòi những điều ta không thể có hay không thể thiết thực được. Chính đó là sự đau khổ của ta khởi nguồn sự không đầy đủ trong cuộc sống hằng ngày.
Đây là sự ngẫm nghĩ của Phật sống Tây Tạng Gyatso Rinpoché về niềm vui trong quyển có tựa đề « Mĩm cười dù cuộc đời là thế »
Il est regrettable d’apprendre que l’éditeur Hong Duc au Vietnam ne réimprime plus les bestsellers du Bouddha vivant Gyatso Rinpoché de la pagode Zhaga au Tibet. J’ai la chance de les acquérir au bon moment. Je les apprécie tellement. Je me suis rendu compte qu’il a une philosophie profonde permettant de nous aider à surmonter les difficultés de la vie quotidienne en nous demandant de laisser tomber tout ce qui ne nous appartient pas. C’est tout ce qu’il nous demande pour retrouver la joie de vivre dans la vie. Normalement, tout est dans nos mains. Nous ne l’obtenons pas parce que nous voulons le réclamer plus et nous n’aimons pas nous-mêmes. Il ne faut pas laisser notre état d’âme nous contrôler mais il faut nous ressaisir avec ce qui nous appartient comme la joie et le bonheur.
Pour Gyatso Rinpoché, la joie de vivre est une affaire personnelle. C’est le rythme du cœur provenant du sentiment de satisfaction que nous ressentons et de celui d’attachement à la vie. Si nous le voulons, nous l’avons partout et tout le temps. Nous devons apprendre à vivre heureux et à garder une attitude optimiste pour nous sentir bien à l’aise chaque jour, c’est ça le bonheur. Si nous continuons à nous soucier seulement des malheurs de demain et à penser aux chagrins d’hier, comment pouvons-nous vivre heureux aujourd’hui ? Comment notre esprit peut-il être en paix aujourd’hui si nous continuons à nous efforcer d’obtenir des choses qui ne sont pas à notre portée ou qui ne sont pas réalisables? C’est là notre souffrance commençant à partir de l’insuffisance dans notre vie quotidienne.
C’est la réflexion de Gyatso Rinpoché au sujet de la joie de vivre dans le livre intitulé « Souriez-vous-même si la vie est comme ça ».
It is regrettable to learn that the publisher Hong Duc in Vietnam no longer reprints the bestsellers of the living Buddha Gyatso Rinpoche from the Zhaga pagoda in Tibet. I was fortunate to acquire them at the right time. I appreciate them so much. I realized that he has a profound philosophy that helps us overcome the difficulties of daily life by asking us to let go of everything that does not belong to us. That is all he asks of us to regain the joy of living. Normally, everything is in our hands. We do not obtain it because we want to claim more and we do not love ourselves. We must not let our state of mind control us, but we must regain control with what belongs to us, like joy and happiness.
For Gyatso Rinpoche, the joy of living is a personal matter. It is the rhythm of the heart stemming from the feeling of satisfaction we experience and the attachment to life. If we want it, we have it everywhere and all the time. We must learn to live happily and maintain an optimistic attitude to feel comfortable every day; that is happiness. If we continue to worry only about tomorrow’s misfortunes and think about yesterday’s sorrows, how can we live happily today? How can our mind be at peace today if we keep striving to obtain things that are beyond our reach or unattainable? This is where our suffering begins, stemming from insufficiency in our daily lives.
This is Gyatso Rinpoche’s reflection on the joy of living in the book titled « Smile at Yourself Even if Life Is Like This. »
